エミリー・ブラントが語る『プラダを着た悪魔』の忘れられない一言「あなたは容赦がなかった。」

2026年5月22日

The Devil Wears Prada は、非常に多くの名台詞が生まれた映画として歴史に名前を刻んでいます。しかしご存知のとおり、それが私たちが愛してやまない作品になるまでには、現場での校閲の時間がありました。近頃2026年の映画リリースの中にThe Devil Wears Prada 2も含まれている中、エミリー・ブランはスタンリー・トゥッチの大きなセリフの一つがほぼ別の言い方になるところだったことを明かしました。

台本には非常に機知に富んだ台詞が満載で、それが作品を忘れられないものにしています。しかし、メリル・ストリープが演じるミランダ・プリーストリーが登場する直前のスタンリー・トゥッチの場面は特に印象的です。その点についてエミリー・ブランが語った内容を見てみましょう:

「さて、彼が『腰を据えろ』と言った時…彼は部屋の皆に向けて、約六つの別バージョンを発表していた。お気に入りは知ってる?『よし、みんな、胸をしまえ!』その一言でその日一日、場の空気は戻らなかった。君はそれに容赦がなかったね。」

Entertainment Weekly とのインタビューで、ブランはスタンリー・トゥッチの愛称的な「腰を据えろ」というセリフには複数の別案があり、そのうちの一つは「胸をしまえ(tits in)」と口にするものだったと明かしました。当時22歳でキャリア2作目だったエミリー・ブランは、そのラインの別案がRunway の従業員オフィスに向けて発された瞬間、笑いをこらえきれなくなってしまったのです。

Latest Videos From

正直言って、あの“tits in”の代案が現場で使われたとしても決定的だったかもしれませんが、それでも“腰を据えろ”という表現は完璧にピタリと来るものがあります。ブランは次のように続けました:

「実際には、どの場面もろくに通させてもらえませんでした。映画の中に、私が笑っているシーンがあり、スタンに向けてカメラがパンして私から外れるのを待つしかないと分かっていました。彼が口笛を鳴らして『あの人は誰だ?』と言う瞬間、それに合わせて私は笑いをこらえ、怒っているふりをしていました…そしてストレートなテイクはほとんどありませんでした。多分、それが私たちを別々の道へと導いた理由かもしれません。」

エミリー・ブランが『The Devil Wears Prada』の撮影現場で本当に楽しんでいた様子と、彼女がドライなキャラクターを必死に演じつつ共演者と笑い合う姿を見せていたことが伝わってきます。二人が現場でうまくいったのは良いことでした。というのも、当時の『プラダを着た悪魔』の世界初公開時、トゥッチはブランの姉フェリシティに会い、その後2010年のブランとジョン・クラシンスキーの結婚式で再会して交際を始め、二年後には結婚してしまったのです。

Disney+ + Hulu + HBO Max: $29.97 $19.99 A Month

Disney+ + Hulu + HBO Max: $29.97 $19.99 A Month.
Looking to stream The Devil Wears Prada? Check out what’s arguably the ultimate streaming bundle available right now. Yes, it is available all year round, but it marries together some of the most exciting on-demand libraries for streaming.

「gird your loins(腰を据えろ)」だけが現場で変更された有名なセリフではありません。メリル・ストリープの有名なセリフのひとつで、「みんな私たちになりたい」というものが、当初は「みんなが私になりたい」という趣旨になるべきだったとされていました。女優本人がミランダは「とても虚栄心が強い」人物ではなく、キャラクターには「この世界のことだ」という感覚があるべきだと感じていたためです。

さて、新作映画が公開され、私たちは「Look what TJ Maxx dragged in」的な新しい名台詞や、今回のミランダが口にした「That’s all」という決め台詞の過激さについても話題にしています。現在、続編は劇場で公開中ですし、元の作品を Disney+、Hulu、あるいは HBO Max のいずれかのサブスクリプションで再度視聴することもできます。

Image placeholder